Informationshinweise SG 34 Fischereirecht

Processing of personal data
in accordance with Articles 13, 14 and 21 of the General Data Protection Regulation (GDPR)

1. reason for the survey

Das Landratsamt Bad Tölz-Wolfratshausen erhebt Daten im Rahmen des Vollzugs des Fischereirechts.

2. contact details of the person responsible

Bad Tölz-Wolfratshausen District Office
Prof.-Max-Lange Platz 1
83646 Bad Tölz
Phone: 08041/505-0
E-mail: info@lra-toelz.de

3. contact details of the data protection officer

Bad Tölz-Wolfratshausen District Office
Data Protection Officer
Thomas Schallhammer
Prof.-Max-Lange-Platz 1
83646 Bad Tölz
Phone: 08041/505-263
E-mail: datenschutzbeauftragter@lra-toelz.de

4. purposes and legal bases of data processing

Der Vollzug des Fischereirechts umfasst die Ausstellung von Fischereierlaubnisscheinen, Genehmigungen zum Elektrofischfang, Verwaltung von Fischereipachtverträgen und Besatzmaßnahmen, Bestellung von Fischereiaufsehern, Ahndung von Ordnungswidrigkeiten sowie Ausnahmen von Schonzeit- und Schonmaßaufhebungen.

Die Daten werden auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 Satz 1 Buchstaben c und e DSGVO, Art. 4 Abs. 1 Bayerisches Datenschutzgesetz (BayDSG) i.V.m. den Befugnissen des Bayerischen Fischereigesetzes (BayFiG), der Verordnung zur Ausführung des Bayerischen Fischereigesetzes (AVBayFiG), den Verwaltungsvorschriften zum Vollzug fischereirechtlicher Bestimmungen (VwVFiR), den Bezirksfischereiverordnungen und des Ordnungswidrigkeitengesetzes (OWiG) erhoben.

5. categories of personal data that are processed

Die Fischereibehörde verarbeitet Daten von Betroffenen und Beteiligten im Ordnungswidrigkeitenverfahren, von vorgeschlagenen und bestellten Fischereiaufsehern, Elektrofischern, Vorständen von Fischereivereinen und Fischereigenossenschaften sowie Verpächtern, Pächtern, Grundstückseigentümern und sonstigen dinglichen Fischereiberechtigten. Dabei werden Name, Geburtsname, Vorname, Geburtsdatum, Geburtsort, Anschrift, Staatsangehörigkeit, Beruf, Telefonnummer, Emailadresse, bei Minderjährigen Name, Anschrift und Verwandtschaftsverhältnis der gesetzlichen Vertreter sowie ggf. Vereinsname, Anschrift, Stellung als Vereinsmitglieds erfasst.

6. sources of the data

Sofern die Daten nicht von den betroffenen Personen selbst stammen werden sie von Meldebehörden, Polizei, dem zentralen staatsanwaltschaftlichen Verfahrensregister, dem Bayerischen Landesamt für Verfassungsschutz und aus dem Bundeszentralregister zur Verfügung gestellt.

7. recipients or categories of recipients of the personal data

Die personenbezogenen Daten werden behördenintern von zuständigen Mitarbeitern des Sachgebietes 34, der Jagd- und Fischereibehörde, von Kreiskasse, EDV und Rechnungsprüfung verarbeitet. Es kann auch eine Offenlegung der Daten an Gerichte, Staatsanwaltschaften und Polizei erforderlich werden. Gesetzlichen Vertretern und sonstigen Verfahrensbeteiligten sind die Daten ebenso zur Verfügung zu stellen wie anderen Fischereibehörden bei deren Zuständigkeit, Sicherheits- und Fachbehörden, Staatsanwaltschaften, Polizei und sonstigen Fischereiausübungsberechtigten sowie Auftragsverarbeitern, wie z.B. dem Jüngling gbb GmbH & Co.KG zur Erstellung von Dienstausweisen.

8. transfer of personal data to a third country

Eine Übermittlung an ein Drittland ist nicht vorgesehen.

9. duration of the storage of personal data

Die Dauer der Aufbewahrung richtet sich nach dem Einheitsaktenplan für bayerische Gemeinden und Landratsämter (EAPlAufbew). Unter den AplZ (Aktenplankennzeichen) 755 bis 759 sind für die Verfahren des Fischereirechts grundsätzlich Aufbewahrungsfristen von 10 Jahren vorgesehen. Davon abweichend gilt für Fischereipachtverträge (AplZ 7581) eine 30-jährige Aufbewahrung und für Fischereierlaubnisscheine (AplZ 7582) 5 Jahre. Soweit Spezialgesetze andere Zeiträume vorsehen richtet sich die Löschung nach den dafür einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen.

10. rights of data subjects

According to the General Data Protection Regulation, you have the following rights: If your personal data is processed, you have the right to obtain information about the personal data stored about you (Art. 15 GDPR). If incorrect personal data is processed, you have the right to rectification (Art. 16 GDPR). If the legal requirements are met, you can request the erasure or restriction of processing and object to processing (Art. 17, 18 and 21 GDPR). If you have consented to data processing or a contract for data processing exists and the data agreement is carried out using automated procedures, you may have a right to data portability (Art. 20 GDPR). If you make use of your above-mentioned rights, the public body will check whether the legal requirements for this are met.

You also have the right to lodge a complaint with the Bavarian State Commissioner for Data Protection. You can reach him under the following contact details:

Postal address: P.O. Box 22 12 19, 80502 Munich

House address: Wagmüllerstraße 18, 80538 Munich

11. obligation to provide the data

Sofern Sie nicht zur Bereitstellung der personenbezogenen Daten gesetzlich verpflichtet sind werden die Angaben freiwillig gemacht. Kommt es dazu, dass wichtige Daten nicht erbracht werden kann dies zur Folge haben, dass Ihrem Anliegen/Ansprüchen nicht nachgekommen werden kann.